Heeft u een beëdigde vertaling Spaans-Nederlands of Nederlands-Spaans nodig? Dan is Camaleón Vertaalservice u graag van dienst.
Mijn naam is Eva Fierst van Wijnandsbergen en ik ben beëdigd vertaalster Spaans. U kunt mij vinden in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) onder nummer 4735.
Een beëdigde vertaling Spaans kan nodig zijn bij een officieel openbaar document dat overlegd moet worden aan bijvoorbeeld een rechtbank, een notaris of de overheid. Het ligt aan het type document en het land waar de vertaling gebruikt gaat worden of deze beëdigd moet zijn of niet.
Voorbeelden van dergelijke documenten zijn vonnissen, dagvaardingen, testamenten, statuten, huwelijksakten, echtscheidingsconvenanten, geboorteakten, diploma’s, contracten, uittreksels van de Kamer van Koophandel, et cetera.
Een beëdigde vertaling Spaans mag alleen worden afgegeven door een beëdigd vertaler en heeft juridische geldigheid. Een beëdigd vertaler is door de rechtbank beëdigd en staat ingeschreven in het Rbtv.
De vertaler waarmerkt de beëdigde vertaling Spaans-Nederlands of Nederlands-Spaans door deze te voorzien van een stempel, een handtekening en een vertalersverklaring. In de vertalersverklaring verklaart de vertaler dat het een woordgetrouwe en nauwkeurige vertaling betreft en dat deze inhoudelijk naar beste weten overeenstemt met het origineel.
De uiteindelijke vertaling wordt aan het originele document óf een kopie daarvan gehecht, samen met de vertalersverklaring. Dat gebeurt zodanig dat losmaken van de documenten zichtbare schade met zich mee zou brengen. Op die manier kan er niet gefraudeerd worden en is de vertaling klaar voor gebruik.
Heeft u een beëdigde vertaling Spaans of Nederlands nodig en wilt u weten hoe dit in zijn werk gaat of wat de kosten daarvan zijn? Neemt u dan geheel vrijblijvend contact met mij op via info@camaleonvs.nl of bel mij op +31 (0)6 190 676 26. Natuurlijk kunt u ook het contactformulier invullen.